دسته بندي : <-PostCategory->
I remembered black skies / the
lightning all around me
آسمانهای سیاهی رو به یادم اومد که در همه اطراف من رعد و برق می زد
I remembered each flash / as time began to blur
تک تک روشنایی رعد و برق رو یادم اومد
تا اینکه به مرور محو شد
Like a startling sign / that fate had finally found me
مثل یه علامت موحشی
که تقدیر بالاخره اومده سراغم
And your voice was all I heard
That I get what I deserve
و صدات همیشه تو گوشم بود
که هر چی که لیاقتشو داشته باشم به دست میارم
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
پس برام دلیل بیار
تا بهم ثابت کنه که در اشتباهم
تا این ذهن رو پاک پاک کنم
Let the floods cross the distance in your eyes
بذار سیل ها در اعماق چشم هایت عبور کند
Give me reason / to fill this hole / connect the space between
برام دلیلی بیار
تا این فضای خالی رو پر کنم
و فضای بینش رو بهم وصل کنم
Let it be enough to reach the truth that lies
بذار همین کافی باشد
رسیدن به حقیقتی که دروغ است
Across this new divide
در طی این قسمت جدید
There was nothing in sight / but memories left abandoned
هیچ چیزی قابل رویت نبود
اما خاطره ها ترک شد
There was nowhere to hide / the ashes fell like snow
جایی برای پنهان شدن نبود
خاکستر همچون برف می افتاد
And the ground caved in / between where we were standing
و جایی که ما ایستاده بودیم، حفر شد
And your voice was all I heard
That I get what I deserve
و صدای تو همیشه تو گوشم بود
که اونچه که لیاقتمه بدست میارم
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
پس برام دلیل بیار
تا بهم ثابت کنه که در اشتباهم
تا این ذهن رو پاک پاک کنم
Let the floods cross the distance in your eyes
بذار سیل ها در اعماق چشم هایت عبور کند
Across this new divide
در طی این قسمت جدید
In every loss / in every lie
در هر شکستی
در هر دروغی
In every truth that you’d deny
در هر حقیقتی که انکارش می کنی
And each regret / and each goodbye
و در هر تاسف و خداحافظی
Was a mistake too great to hide
اشتباهی بود که پنهان کردنش ناممکنه
And your voice was all I heard
That I get what I deserve
و صدای تو همیشه تو گوشم بود
که اونچه که لیاقتمه بدست میارم
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
پس برام دلیل بیار
تا بهم ثابت کنه که در اشتباهم
تا این ذهن رو پاک پاک کنم
Let the floods cross the distance in your eyes
بذار سیل ها در اعماق چشم هایت عبور کند
Give me reason / to fill this hole / connect the space between
برام دلیلی بیار
تا این فضای خالی رو پر کنم
و فضای بینش رو بهم وصل کنم
Let it be enough to reach the truth that lies
بذار همین کافی باشد
رسیدن به حقیقتی که دروغ است
Across this new divide
در طی این قسمت جدید
نظرات شما عزیزان: